Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
Название: Другое время и место
Переводчик: +Lupa+
Бета: Bianca Neve
Оригинал: Bad Faery – “Another Time and Place”, разрешение получено
Ссылка на оригинал: http://archiveofourown.org/works/372131
Размер: макси, оригинал 16 649 слов, перевод 14 002 слова
Пейринг/Персонажи: Румпельштильцхен/Белль, Белфайр, Темный (Зосо), король Морис
Категория: гет, АУ
Жанр: романтика, приключения
Рейтинг: G
Краткое содержание: Когда ни одна фея-крестная не явилась, чтобы уберечь ее от надвигающегося брака с Гастоном, Белль решила спасаться сама и ударилась в бега. К счастью, ей повстречались хромой прядильщик и его сын, готовые помочь.
Примечание автора: Не ищите здесь ангста и накала страстей – это просто добрая история со счастливым концом.
Примечание переводчика: Со времени ФБ-2012 перевод редактировался несколько раз, поэтому данная версия отличается от той, что выложена в конкурсном сообществе.


читать дальше

@темы: переводы, Белль, фанфикшен, Румпельштильцхен/мистер Голд

Комментарии
12.11.2013 в 04:33

Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
продолжение
12.11.2013 в 04:37

Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
продолжение
12.11.2013 в 04:39

Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
продолжение
12.11.2013 в 04:45

Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
продолжение
12.11.2013 в 04:47

Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
окончание
12.11.2013 в 10:30

Очень мило и тепло. :)
Спасибо за перевод :flower:
12.11.2013 в 12:19

"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
Здорово. :) Спасибо за перевод. :white:
12.11.2013 в 15:55

Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
Askramandora, r2r, спасибо.)) Да, уютная такая история.
12.11.2013 в 16:13

кошка угорелая
Ыыых! Прочитала, не отрываясь. Очень-очень трогательно и захватывающе! И конец радует. Спасибо за перевод!
12.11.2013 в 17:46

Эгоистичная веселая сволочь. (с)К. // Все думают, что я - циничная прожженная стерва, а я - наивный трепетный идеалист. (с)Соломатина
-Хиссти-, спасибо.))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии