Автор: Eyes like Dawn
Переводчик: Askramandora
Оригинальный текст: www.fanfiction.net/s/8986703/1/By-a-Dagger-Boun...
Категория: гет, джен
Жанр: романтика, ангст, драма, AU
Рейтинг: R
Персонажи: Румпельштильцхен/Белль, ОЖП, сэр Гастон, король Морис и другие
Предупреждение: ОЖП, смерть персонажа
Размер: макси (130,870 слов)
Статус: перевод в процессе, сам фанфик завершенный
Саммари: идет война с ограми, и принцессу Белль отослали в безопасное место ее отец и нареченный. Едва ли Белль этим довольна, поскольку она всегда стремилась к приключениям и ищет возможность спасти свой народ - а в итоге происходит так, что принцесса натыкается на таинственный кинжал. И едва ли Румпельштильцхен доволен, что нежданно-негаданно оказался рабом очаровательной голубоглазой девушки. Пока он планирует освободиться, сумеет ли красавица укротить чудовище?
Публикация на других ресурсах: запрещена.
Примечание: лично во мне сей замечательный фик пробудил мощнейшие Rumbelle feels и был прочитан, несмотря на свои размеры, всего за несколько дней. Отличное развитие Румбелля безо всяких лишних розовых соплей.
Быстро переводить не обещаю, но надеюсь, что работа не будет заморожена.

Глава 6. Дома

Для Обзоров

@темы: переводы, Белль, фанфикшен, Румпельштильцхен/мистер Голд, Под властью кинжала (By A Dagger Bound)

Комментарии
16.05.2014 в 17:52

Мне нравится эта Белль и этот Румпель. Определенно нравится. Надеюсь, в фике когда-нибудь наступит время, когда Румпель сам, добровольно захочет повиноваться Белль :D а она отдаст ему Кинжал
16.05.2014 в 18:02

Разгрызи меня гном!
У-ти! Она уже милая )))
Очень тяжёлая глава. Много описаний зданий, пейзажей и предыстории. Наверное, трудно всё это было переводить. Признаться, читать уже было тяжеловато. Но мне понравилось! Спасибо за перевод! ))
16.05.2014 в 18:50

Ferum, да, тут Белль и умная и добрая (автору явно нравится такое сочетание, как и мне), а не просто добрая дурочка или ослепительная мэрисьюха (последнее авторы очень любят :smirk: ). А Румп недобрый, но совсем не лишенный чувств, хитрый, хотя в конце он совершил один просчетик, увы, что несколько снизило оценку фика в моих глазах от абсолютного прекрасного до просто очень-очень хорошего... но это нескоро и, мб, на фоне сериального идиотизма вообще чепухень =)
MadAlena Mor, пожалуйста =)
Наверное, трудно всё это было переводить.
Ох, и не говорите...
Мне кажется, стиль перевода у меня тяжеловат, но по чеснаку стиль автора тоже очень тяжеловат и даже местами перенасыщен. А уж природу-быт описать, сделать лирическое отступление - прямо хлебом не корми.
Утешаюсь, что следующая глава почти целиком про няшек вдвоем.
16.05.2014 в 23:27

кошка угорелая
Askramandora, кстати, мне тоже на предыдущих главах казалось, что стиль тяжеловат. Но эту главу я как-то вообще без труда прочитала. Наверное, потому что перед этим я много чего-то другого читала (тоже тяжеловатого, видимо), по инерции как-то оно легче, чем с непривычки.
Утешаюсь, что следующая глава почти целиком про няшек вдвоем.
Ух ты! Это любопытно.
17.05.2014 в 06:51

-Хиссти-, к сожалению, беты у меня нет, чтобы править стилистику.
17.05.2014 в 10:27

кошка угорелая
Да и не надо править, нормально всё. Тяжеловато читать - с непривычки, если до этого давно ничего не читала, а так это ж наоборот хорошо. Фик читается мм... как книга.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии